描述: 描述: 描述: title1

 

 

泊 秦 淮  

杜牧

煙籠寒水月籠沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女知亡國恨,

隔江猶唱後庭花。

 

 

作者

  杜牧(西元803年∼852年),字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人,中國唐代詩人。曾任中書舍人(中書省別名紫微省),人稱杜紫微。杜牧出身於唐朝顯赫的官宦世家京兆杜氏,爲西晉軍事家杜預的十六世孫。杜牧的文學創作有多方面的成就,詩、賦、古文都足以成為名家。在詩歌創作上,杜牧與李商隱齊名,後世並稱為小李杜。

註解

1.秦淮:指秦淮河,源出今江蘇省。

2.籠:籠罩的意思。

3.商女:指賣唱的歌女。

4.後庭花:即樂曲《玉樹後庭花》,為南朝陳後主所著。由於陳後主荒淫奢侈,沉

溺於聲色享受,最後導致亡國命運,因而後世就將這首曲子代稱亡國

之音。

白話譯文

  迷濛的煙霧籠罩在寒冷的河面,朦朧的月光也灑在岸邊的沙灘上。今晚我的船上停靠在秦淮河岸,對岸酒家的燈火一片輝煌燦爛。賣唱的歌女不懂亡國的悲傷,隔著江水,仍傳來《玉樹後庭花》這樣使人喪志的亡國歌聲。

賞析:

  建康是六朝時的都城,秦淮河由城中穿過,流入長江,兩岸酒家繁多,是當時豪門貴族、官僚士大夫享樂游宴的地方。唐朝的都城雖然不在建康,然而秦淮河的景象卻一如既往。《後庭花》據傳是南朝陳後主所作,由於其奢靡荒淫,最終丟失了江山,因此後庭花也就成爲了亡國之音。如今詩人在秦淮河畔又聽到此曲,不禁又發憂世之情:衰世之年,不以國事爲懷,反以這種亡國之音尋歡作樂,怎能不使人有歷史重演的隱憂呢?

參考資料來源:

1.唐詩心賞(2001)。江佩珍。臺北:文化。

2. http://www.zwbk.org/MyLemmaShow.aspx?zh=zh-tw&lid=97924

3. http://www.zwbk.org/zh-tw/Lemma_Show/2663.aspx

 

~ 特別感謝歷屆圖具組長的智慧與貢獻 ~