image001 

 

輞川閑居贈裴秀才迪

王維

寒山轉蒼翠,

秋水日潺湲。

倚杖柴門外,

臨風聽暮蟬。

渡頭餘落日,

墟里上孤煙。

復值接輿醉,

狂歌五柳前。

 

作者

  王維,字摩詰,祖籍太原祁(今山西祁縣)。生於唐武后聖曆二年(西元699年),卒於肅宗上元二年(西元761年)。王維少年時就工詩善畫,並通曉音樂,有較高的藝術素養。

註解

1.輞川:地名,在今天陝西省藍田縣西南。

2.潺湲:形容水流聲。

3.墟里:村落。

4.接輿:在這裡用來比喻裴迪。

白話譯文

寒山變成了一片墨綠,潺潺的秋水緩緩地流著。

我柱著手杖,站在柴門外,迎著晚風,聽暮蟬嘶叫。

在渡頭的地方,留有落日的餘暉,村舍裡,不時升起縷縷的炊煙。

偶爾碰到你像接輿似喝醉了酒:就在我家門前慷慨地高歌起來。

賞析:

  這首詩所要極力表現的是輞川的秋景。一聯和三聯寫山水原野的深秋晚景,詩人選擇富有季節和時間特征的景物:蒼翠的寒山、緩緩的秋水、渡口的夕陽,墟里的炊煙,有聲有色,動靜結合,勾勒出一幅和諧幽靜而又富有生機的田園山水畫。詩的二聯和四聯寫詩人與裴迪的閑居之樂。倚杖柴門,臨風聽蟬,把詩人安逸的神態,超然物外的情致,寫得栩栩如生;醉酒狂歌,則把裴迪的狂士風度表現得淋漓盡致。全詩物我一體,情景交融,詩中有畫,畫中有詩。

參考資料來源:

1.唐詩心賞(2001)。江佩珍。臺北:文化。

2.唐詩宋詞欣賞(1988)。臺北:大夏。

3. http://www.ck.tp.edu.tw/~cywang/216file/ch15.files/chireports/33244.htm

4. http://www.zwbk.org/zh-tw/Lemma_Show/1249.aspx

~ 特別感謝歷屆圖具組長的智慧與貢獻 ~